موجز الأسبوع

مشاريع الترجمة في إكسبو 2020، والاحتفاء بفن المقامات في إثراء، وتكريم 27 مهنيًا وفريق عمل، وأحياء أجيال السكنية...والمزيد

مشاريع الترجمة في إكسبو 2020، والاحتفاء بفن المقامات في إثراء، وتكريم 27 مهنيًا وفريق عمل، وأحياء أجيال السكنية...والمزيد

تُسهم مشاريع الترجمة لمركز إثراء ومجلة القافلة في تعزيز التواصل الحضاري، وذلك ضمن جناح المملكة المشارك في معرض (إكسبو دبي 2020)، الذي استعرض نماذج من قصائد المعلقات تحت شعار (المعلقات بلغات العالم)، ضمن برنامجه الثقافي المعروف بـ (16 نافذة)، إذ عُرضت ترجماتها إلى لغات عدة على شاشة ضخمة أمام آلاف الزوار. 

احتفاءً بفن المقامات بالتزامن مع اليوم العالمي للغة العربية، وذلك من أجل تعزيز الأدب العربي الأصيل، وتجسيد تاريخ اللغة، عبر تسليط الضوء على كنوز بديع الزمان الهمذاني والحريري، اللَّذين شكَّلا انعكاسًا جليًا لفن المقامات، بما يمثله من علامة فارقة في النثر العربي، وبحضور 9 آلاف زائر.

في حفل نظّمته الخدمات الهندسية في الظهران، كُرّم 27 مهنيًا وفريق عمل في أرامكو السعودية، حيث حمل التكريم مشاعر العرفان للمميَّزين ضمن سبع فئات من الجوائز تثمن التميز والإبداع الذي حققوه في أدائهم عبر مختلف مجالات الأعمال في الشركة.

أحياء أجيال السكنية، والذي تُعد أكبر مشروع لبرنامج تملّك البيوت في أرامكو السعودية، وقد تم تجهيز هذه الأحياء ببنية تحتية ذات جودة عالية ووحدات سكنية ذات تصميم عصري مميَّز، مع توفر بديهيات متطلبات جودة حياة ورفاهية المجتمعات من السلامة والرعاية الصحية.

نظمت إدارة التدريب الصناعي، وبالتعاون مع جمعية ترميم الخيرية، برنامجًا تطوعيًا لخدمة المجتمع في الظهران، أشركت فيه متدرجيها من الطلاب والطالبات المنتسبين لبرنامج التدرج لغير الموظفين في الظهران، وبرنامج الأكاديمية الوطنية للقيادة.

مؤتمر تقنيات تنفيذ المشاريع 2021م والذي انعقد على مدى يومين تحت رعاية إدارة المشاريع في أرامكو السعودية، الذي تضمّن سلسلة من الخطابات التي ألقاها المتحدثون، إلى جانب حلقات النقاش التي سلَّطت الضوء على التأثير الذي تحدثه التقنيات الحديثة والمستقبلية في مجال تنفيذ المشاريع.

في حوار مع كاتب هذا الأسبوع، ينضم إلينا القاص والروائي السعودي محمد المطرفي الذي نشر عددًا من الأعمال الإبداعية والقصص القصيرة، للتحدث عن ارتباط شخصيات رواياته به وعن فن القصة القصيرة.

أما زاوية إطلالة هذا الأسبوع، يكتب الشاعر والمترجم عبدالوهاب أبو زيد عن أهمية الترجمة التي تُعد بمثابة «الجسر» الذي يربط بين الثقافات والحضارات والأمم، وكيف أن هي "فرض عين حضاري".

Photo

You are currently using an older browser. Please note that using a more modern browser such as Microsoft Edge might improve the user experience. Download Microsoft Edge